Online Machine Translation Efficiency in Translating Fixed Expressions Between English and Arabic (Proverbs as a Case-in-Point)
نویسندگان
چکیده
Doubtless, Machine Translation has affected translation as a process and product. This study tests MT's effectiveness in translating proverbs between English Arabic. It investigates one important CAT tool device. aims to attest which MT will be more communicative, semantic or literal giving target equivalent clarifying the error type would make. To achieve these aims, thirty proverbs, half Arabic English, have been randomly selected, taken from The Dictionary of Common Proverbs Translated Explained written by Attia (2004) then translated using five different online MTs: Google, Reverso, Yandex, Systran, Bing. As Alabbasi (2015) suggested, researcher adopted Newmark's (1988) Taxonomy methods, selecting three major divisions that include other types way another viz. Literal, Semantic Communicative. Analyzing data, Kruskal-Wallis Test Chi-square were used well descriptive statistics. is found most method produced when faced with proverb literal, communicative respectively. Bing effective providing proverbial equivalents. same rank, provide Furthermore, least among Yandex. errors diverge missing implied meaning, weakly structured translations, wrong synonyms meaning distorting.
منابع مشابه
the translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran
در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...
15 صفحه اولthe relation between bilingualism and translation: a case study of turkish bilingual and persian monolingual translation students
translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...
The MIRACL Arabic-English Statistical Machine Translation
This paper describes the MIRACL statistical Machine Translation system and the improvements that were developed during the IWSLT 2010 evaluation campaign. We participated to the Arabic to English BTEC tasks using a phrase-based statistical machine translation approach. In this paper, we first discuss some challenges in translating from Arabic to English and we explore various techniques to impr...
متن کاملEvaluation of Machine Translation Errors in English and Iraqi Arabic
Errors in machine translations of English-Iraqi Arabic dialogues were analyzed at two different points in the systems‟ development using HTER methods to identify errors and human annotations to refine TER annotations. Although the frequencies of errors in the more mature systems were lower, the proportions of error types exhibited little change. Results include high frequencies of pronoun error...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Theory and Practice in Language Studies
سال: 2023
ISSN: ['1799-2591', '2053-0692']
DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.1305.07